-
1 θήν
θήν, enklitisch (δή od. τίϑημι), nur p., drückt eine auch Mäßigung, ausgesprochene Behauptung aus, doch wohl, λείψετέ ϑην νέας, ihr werdet doch wohl die Schiffe verlassen, Il. 13, 620, vgl. 17, 29; verstärkt ἦ ϑην, 11, 365. 13, 813. 20, 452; οὔ ϑην, doch wohl nicht, gewiß nicht, 2, 276. 14, 480 Od. 3, 352; sp. Ep., z. B. Ap. Rh. 1, 1339; Theocr. oft. Selten bei Anderen, wie Aesch. Prom. 930.
-
2 θήν
θήν, drückt eine Überzeugung, eine mit einer gewissen Zuversicht, doch auch Mäßigung, ausgesprochene Behauptung aus, doch wohl, λείψετέ ϑην νέας, ihr werdet doch wohl die Schiffe verlassen; οὔ ϑην, doch wohl nicht, gewiß nicht -
3 θην
θην, enclit. Particle (A.D.Conj.257.9) chiefly [dialect] Ep. and [dialect] Dor., rare in Trag., A.Pr. 928:—A in truth, I ween, freq. ironical,λείψετέ θ. νέας Il. 13.620
;ὥς θ. καὶ σὸν ἐγὼ λύσω μένος 17.29
, cf. 21.568; strengthd., ἦ θ. in very truth, 11.365, 13.813; οὔ θ. surely not, 2.276, Od.5.211; [full] οὔθ. δή 3.352
; καὶ γάρ θ. Il.21.568: coupled with γα, Epich.34, Sophr. 24: freq. in Theoc., 1.97, al.; once in Call., Aet.Oxy.2079.46.
См. также в других словарях:
θην — θήν (Α) (επικ. και δωρ. εγκλιτ. μόριο, σπάν. στους τραγ.) 1. (συν. ειρων.) τώρα βεβαίως, τώρα δα λοιπόν («λείψετέ θην νέας» ώστε τώρα λοιπόν θ αφήσετε τα πλοία, Ομ. Ιλ.) 2. (με επίταση) φρ. α) «ἧ θην» πολύ αληθινά, κατ αλήθειαν β) «οὔ θην»… … Dictionary of Greek